Blue Belladone

DD-Belladonne-Chambray-14

Le constat est simple: j’ai eu un VRAI coup de ♥ pour la jolie robe Belladone #D0001 de Deer and Doe. La découverte de mon tout premier patron D&D il y a 1 an était un plaisir! Une robe sans manches cintrée à la taille, avec jupe évasée et poches à l’italienne. J’ai craqué pour la version dos-nu croisé… La petite pochette contient une planche de patron en taille réelle (34 à 46) et un livret d’instructions détaillé avec un dessin pour chaque étape. Les marges de couture de 1,5 cm sont comprises. Ne connaissant pas Deer and Doe, j’ai pris un tissu simple – un chambray bleu qui tombe vraiment bien pour ce modèle – de la tenue sans être rigide.


Liebe auf den ersten Blick: das wunderschöne Kleid Belladone #D0001 von Deer and Doe. Ein ärmelloses tailliertes Kleid mit ausfallendem Rockteil und italienischen Taschen. Ich war ganz hin und weg von dem Rückenausschnitt, der das Kleid zu einem Hingucker macht! Meine Testversion hier in blauem Chambray.

♥ Ausgeführt im tollen Botanischen Garten « Jardin Pamplemousses » auf Mauritius ♥  Portée au joooli Jardin Pamplemousses à l’île Maurice ♥  

Un régal à coudre – pas de difficultés particulières même s’il faut être précis! Les accords entre haut – ceinture – bas, la pose du biais retourné, la fermeture éclair invisible puis l’ourlet cousu à la main avec des point invisibles dans mon cas puisque je n’aimais pas la ligne dure que mon fil laissait en cousant à la machine. Je suis ravie de ma première Belladone. Pour la deuxième, j’allongerai surement le buste de 3 cm. J’étais très fière d’enfiler ma petite robe avec un constat simple: elle me va comme un gant!!! ♥


Prima zu nähen – keine besonderen Schwierigkeiten, wenn man auch immer achtsam bleiben sollte! Die Übergänge Oberteil – « Gürtel » – Rockteil sollten stimmen, verdecktes Schrägband, versteckter Reißverschluss, Saum per Hand… Ich freu mich über meine erste Belladone. Bei der zweiten werde ich das Oberteil 3 cm verlängern. Ich war überglücklich, mein Kleid anprobieren zu können und festzustellen, dass es super gut passt ohne jegliche Änderungen ♥

Schnitt / Patron: Belladone #D0001 * Deer and Doe

 

Publicités

PiexSu « Eleganza » – mission impossible?!?

piexsu-eleganza-09

Guten Morgen aus dem grünen Paradies, heute bringe ich euch ein tolles neues Schnittmuster aus dem Hause PiexSu mit: das Etuikleid « ELEGANZA ». Es handelt sich um ein enges, ärmelloses Etuikleid auf festgewebtem Stoff. Das Kleid hat vorn zwei Brustabnäher und hinten im Rücken zwei bis drei Taillenabnäher (je nach Version die genäht wird). Der Ausschnitt wird mit zwei Belegen geformt, welche zusätzlich mit Vliseline verstärkt werden. Es kommt durch einen Zuschnitt im 45° Winkel vollkommen ohne Reißverschluss aus. Geht nicht? Gibt’s nicht! In unserer kleinen Probenährunde waren wir recht skeptisch, aber vor allem super neugierig! Die Bedenken, dass wir in der Baumwollröhre stecken bleiben war echt groß 😉 Stellt euch nur den Anblick vor… Aaaber es funktioniert!


Bonjour du paradis vert, aujourd’hui, je vous présente le tout nouveau patron de PiexSu: la robe « ELEGANZA ». Il s’agit d’une robe etui près du corps, sans manches en tissu tissé. Il y a deux pinces poitirne devant et 2 à 3 pinces dans le dos au niveau de la taille selon la version cousue. Des parmentures forment de jolies finitions. La découpe de tissu se fait dans un angle de 45° ce qui permet de supprimer la fermeture obligatoire quand on découpe au droit fil. Pas possible? Eh siii! Pendant le test du patron, notre petite équipe était sceptique mais surtout très curieuse! Nous redoutions toutes de rester coincées dans le tube de coton 😉 Maiiiis, ça fonctionne!

Da dieses Kleid aus festgewebtem Stoff genäht wird, wird dringend dazu geraten ein Probestück zu nähen, da evtl. Anpassungen in Bezug auf die Taillenhöhe, den Brustpunkt sowie die vordere und die hintere Schulterbreite vorgenommen werden müssen. Kristin hat dazu ein ausführliches Videotutorial für euch erarbeitet, um diese Hürde gemeinsam zu überwinden: Nähanleitung Piexsu Eleganza Etuikleid nähen. Das Schnittmuster enthält:

  • Schnittmuster in den drei Passformen (SkinnyWoman (32 – 38) * ClassicWoman (32-46) * MoreWoman (44-56))
  • bebilderte „Schritt für Schritt“-Nähanleitung
  • Anleitung zum Maßnehmen
  • inkl. Schnittmuster als PDF Datei in A4 und im Format A0 zum drucken lassen
  • Bilder von Designbeispielen
  • Videotutorial

La robe se coud dans un tissu tissé. Vaut mieux faire une toile avant de couper le « vrai » tissu de cœur puisqu’il peut y avoir des ajustements nécessaires niveau poitrine, épaules, dos ou taille. Kristin a mis une vidéo en ligne (en allemand) afin de vous aider à surmonter cet étape: Nähanleitung Piexsu Eleganza Etuikleid nähen. Le patron comprend:

  • patron en 3 versions (SkinnyWoman (32 – 38) * ClassicWoman (32-46) * MoreWoman (44-56))
  • un pas-à-pas en texte (allemand) et images
  • des explications très détaillées sur la prise des mesures nécessaires
  • patron en format pdf en A4 et A0
  • photos des exemples cousus lors du test du patron
  • tuto vidéo

piexsu-eleganza-11

Ich habe meine ELEGANZA aus blauem Chambray genäht. Aufgrund meiner A-Morphologie, musste das Schnittmuster angepasst werden (Skinny oben und classic unten). Ich hatte deswegen arge Bedenken, dass ich diesen Typ Kleid tragen kann. Den Halsausschnitt habe ich um 2 cm erweitert und das Kleid im Ganzen um 10 cm gekürzt. So passt es zu mir und unserem Dauersommerwetter 😉


Mon ELEGANZA est cousue en chambray bleu. Ma morphologie A m’a amené à adapter le patron (version skinny en haut et classic en bas). J’avoue que je n’étais pas sûre de pouvoir porter ce style de robe… J’ai raccourci l’ensemble de 10 cm – voilà ce qui me plait avec nos températures estivales toute l’année 😉

Schnittmuster / Patron: PiexSu-Shop oder / ou Makerist

piexsu-eleganza-15

Pour finir: dans le projet de la [Garde-Robe Capsule 2017], voici alors cousette numéro 2: UNE ROBE ♥ Zu guter Letzt: im Rahmen der [Garde-Robe Capsule 2017], hier also mein 2. Projekt: EIN KLEID.

Verlinkt bei RUMS, PiexSu

Défi Couture * BURDA 7034 * Nähwettbewerb

burda-7034-05

J’adore les robes ajustées en haut et évasées en bas! Rien de mieux pour ma morphologie hihi Quand j’ai vu le défi de Laëtitia de Cousu Main 2 sur Facebook, je n’ai pas hésité: vite, le patron BURDA 7034 acheté, imprimé puis… puis plus rien! Notre petit bout était malade, beaucoup de choses en parallèle à faire – bref, le patron dormait paisiblement dans l’étagère… Jusqu’à vendredi! Les photos pour le défi étaient à envoyer jusqu’à dimanche minuit! Je suis – sans hésiter – une vraie pro pour tout finir à la dernière minute! Et pour mettre d’avantage de piment: je n’aimais pas le col devant de la robe…

***

Ich liebe Kleider, die oben schön körperbetont und unten weit sind! Prima geeignet für meine Figur hihi Als ich den Nähwettbewerb von  Laëtitia von Cousu Main 2 auf Facebook gesehen habe, habe ich nicht lange gezögert: schnell das BURDAschnittmuster 7034 gekauft, ausgedruckt und… und dann NIX! Unser kleiner Mann war krank und zudem kamen wieder alle Sachen auf einmal – wer kennt das nicht?!? Kurz, das Schnittmuster schlummerte friedlich 2 Wochen in meinem Regal… bis Freitag! Ja, Sonntag sollten die Bilder für den Wettbewerb eingereicht sein! Ganz klar, ich mache immer alles auf den letzten Drücker 😉 Und damit es noch spannender wird: ich mochte den hochgeschnittenen Ausschnitt des Kleides vorn nicht…

burda-7034-01

Voilà ma petite participation au défi: une robe empire en voile de coton en noir avec une jolie broderie en prime. Certes, le patron d’origine a des manches 3/4 et les tissus recommandés sont jacquard, lainages etc., mais j’aime bien ma petite version été: sans manches, raccourcie de 15 cm, le buste allongé de 4 cm (je fais 1,71m) et surtout le col modifié en V.

***

Tadaaa, mein Beitrag für den Wettbewerb: das Empirekleid aus schwarzem Baumwollvoile mit einer schönen Stickerei obendrein. Das Originlaschnittmuster war mit 3/4-Ärmeln und für festere Stoffe wie Jacquard und Taftas gedacht, aber ich mag meine dünne Sommerversion: ohne Ärmel, 15cm kürzer (ich bin 1,71m) und vor allem mit V-Ausschnitt.

Allez, je file au jardin pour faire tourner ma robe… 😉

Hop, ich geh wieder in den Garten mein Kleidchen drehen… 😉

burda-7034-07

« Scintillante »

Scintillante-11

Et pourquoi pas 2 posts dans la même journée après tant d’abstinence?!? Après le pantalon en lin de la grande, j’ai voulu en faire un à la mini MAIS MALHEUR, Mademoiselle ne veut pas entendre parler de pantalons! « Je suis une fille, je mets des jupes et des robes! » Même les tissu les plus fifilles en rose et violet n’ont pas pu la convaincre. Heureusement que Nadège a pensé à tout et qu’il y aussi une robe dans la nouvelle pochette « HER Little Dressing Vol.2 » 😉 Voici donc la jolie robe d’été « Scintillante » cousue en 4 ans, largeur 2 ans avec un coton fleuri, lin rose clair, passepoil argenté et de la dentelle en bretelle. Voyant le sourire de la mini, je crois que le défi est relevé hihi

Und warum denn nicht 2 Blogeinträge am selben Tag nach so langer Sendepause?!? Nach der Leinenhose « Perplexe » für meine Große, wollte ich der kleinen Schwester auch eine nähen, ABER HILFE, bloß nicht! « Ich bin ein Mädchen, ich ziehe Röcke und Kleider an! » Selbst mit rosa und lila Mädchenstoff konnte ich sie nicht bestechen 😉 Glücklicherweise hat die liebe Nadège an alles gedacht und ein wunderschönes Sommerkleid schlummert in ihrem Schnittmusterpack  « HER Little Dressing Vol.2 » 😉 So kann ich euch also « Scintillante » vorstellen – genäht Größe 4 Jahre, Weite 2 Jahre mit Blümchenbaumwollwebware (das ist aber ein tolles Wort!!! hihi), altrosa Leinen, silberner Paspel und Spitzenträgern. Angesichts des Strahlens der kleinen Maus: sie scheint zufrieden 🙂

La découpe du dos est juste magnifique ♥ Der Rücken des Kleides ist wunderschön!

Scintillante-10

« CARDINAUX » Réalisation * Nähprozess

IMG_8567 - Copie copie

Aujourd’hui, comme promis hier, je tiens à vous montrer l’activité de mes soirées ces dernières semaines. Non, non, rien du genre « censuré pour les moins de 16 ans » 😉 Voici un gros projet tout en rouge: les robes « Cardinaux » de ma grande Mademoiselle N et son groupe de danse. DÉFI: transformer 19 jolie filles en oiseaux rouges!!! 25 MÈTRES de TISSU: jersey à volants, coton et mousseline, 19 boutons, des mètres d’élastique et surtout des kilomètres de fils à coudre 🙂 Voilà le départ… [Toutes les photos s’agrandissent en cliquant dessus.]

***

Heute zeige ich euch wie versprochen meine Abendbeschäftigung der letzten Wochen. Nein, nein, nix Versautes 😉 ein großes Nähprojekt: die KARDINAL-Kleider meines großen Fräuleins N und ihrer Tanzgruppe. ZIEL: 19 hübsche Mädels in rote Vögel verwandeln!!! 25 METER STOFF: Rüschenjersey, Baumwollwebware und Musselin, 19 Knöpfe, viele Meter Gummiband und vor allem Kilometer Nähgarn 🙂 So fing alles an… [Alle Fotos können vergrößert werden, indem man sie anklickt.]

Le premier essai ressemblait aux tuniques de danse cousues récemment mais finalement, nous en avons choisi autrement… Les manches trop imposantes, petit manque de forme. Bref, fallait essayer autre chose 😉

In Anlehnung an die letzten Tanztuniken, entstand diese erste Version, die wir allerdings doch verworfen haben…

Cardinal-01.jpg

Suivant le patron « Mistinguette » de HER Little World, nous voilà avec une robe sans manches qui aura des ailes amovibles. Idée approuvée par Marion, la prof de danse des « Mistinguettes » 😉 Lançons la série alors…

***

Nach dem Schnittmuster « Mistinguette » von HER Little World entstand alsbald dieses Kleidchen ohne Ärmel, das letztlich abnehmbare Flügel bekommen wird. Idee von Marion, der Tanzlehrerin der Mädels, abgesegnet 😉 Fließbandarbeit kann beginnen…

Oiseaux-02

 

  1. IMPRIMER le PATRON en taille réelle et DÉCOUPAGE. Je l’ai ensuite reproduit sur un bout de carton et rajouter les marges de couture tout de suite pour économiser du temps par la suite. Ceci pour les tailles 6, 8 et 10 ans puisque la robe est près du corps et les filles ne sont bien sûr pas toutes pareilles 😉 J’ai rallongé la partie devant et derrière (bas) pour ne pas rajouter les finitions en coton comme dans le patron original – les filles auraient été gênée dans leurs mouvenets vu que le coton tissé n’est pas extensible.

***

  1. SCHNITTMUSTER in Originalgröße DRUCKEN und AUSSCHNEIDEN. Ich habe es gleich auf ein Stück Karton übertragen und die Nahtzugaben angezeichnet, damit ich später Zeit sparen kann. Das Ganze für die Größen 6, 8 und 10 Jahre, denn das Kleid ist körpernah und die Mädchen sind natürlich nicht alle gleich gebaut 😉

 

2. Les 8 PIECES de la robe doivent être tracées sur le tissu tout en faisant attention au droit fil et découpées. 8 pièces x 19 robes = 152 pièces de tissu à assembler… J’ai joué au puzzle pour ne pas perdre de tissu inutilement.

***

2. Die 8 Teile des Kleides müssen unter Beachten des Fadenlaufs auf den Stoff übertragen und ausgeschnitten werden. 8 Teile pro Kleid x 19 Kleider = 152 Stoffteile zu vernähen… Ich habe auf dem Stoff gepuzzelt, um keinen Platz zu verlieren.

 

3. COUDRE la PARTIE HAUTE en coton tissé: assembler le devant avec les 2 parties derrière x 2 puisque cette partie est doublée pour de jolies finitions. Puis coudre les 2 parties endroit contre endroit ensemble en laissant le bas ouvert. CRANTER le tout à cause des arrondies (= faire de petites incisions dans la marge de couture perpendiculaire à la couture).

***

3. OBERTEIL in Webware NÄHEN: zwei gegengleiche Hinterteile an ein Vorderteil nähen x2, denn das Oberteil ist gefüttert. Beider Oberteile rechts auf rechts zusammen nähen und unten offen lassen. NAHTZUGABEN EINSCHNEIDEN.

Voilà mes pauses café… 😉 * So sahen meine Kaffeepausen aus… 😉

Cardinaux-23

 

4. RETOURNER la PARTIE HAUTE, REPASSER soigneusement et FIXER les 2 parties derrière avec quelques points de couture en les superposant de 1 cm (place pour boutonnière et le bouton).

***

4. OBERTEIL WENDEN, ordentlich BÜGELN und die beiden Rückenteile mit ein paar Stichen FIXIEREN. Dabei 1 cm überlappen lassen (Platz für Knopfloch und Knopf).

 

5. Les volants du jersey sont horizontaux mais nous avons détourner le tissu pour lui donner un style « plumes » plutôt que « Charleston » 😉 Pour ne pas avoir les volants dans tous les sens, je les ai fixés avec un surjet ce qui m’a aidé pour la suite: ASSEMBLER LA PARTIE HAUTE AUX DEUX PANNEAUX DE VOLANTS. Je me suis servi de la surjeteuse au lieu de la machine à coudre classique puisque cette bête assemble les tissus, coupe le bord proprement et le nettoie en un seul coup. C’est magique 😉

***

5. Die Rüschen des Jerseys sind normalerweise horizontal, doch wir haben den Stoff einfach etwas entfremdet und ihm einen « Federeffekt » verliehen statt an « Charleston » anzulehnen 😉 Damit die wilden, flutschigen Rüschen nicht in alle Richtungen fallen, habe ich sie mit einer Overlocknaht fixiert, um es beim nächsten Schritt einfacher zu haben: das ANNÄHEN DES OBERTEILS AN DIE BEIDEN JERSEYUNTERTEILE. Ich habe die Overlockmschine der normalen Nähmaschine vorgezogen, denn dieses Wundermaschinchen näht Stoffe zusammen, schneidet den Rand sauber ab und versäubert zudem den Nahtrand in einem Arbeitsschritt. Das ist Zauberei 😉

 

6. ASSEMBLER LE DEVANT et LE DERRIÈRE de la robe sur les côtés avec la surjeteuse. FIXER les coutures en haut et en bas.

***

6. VORDERTEIL und RÜCKTEIL an den Seiten mit der Overlockmaschine  ZUSAMMENNÄHEN. Nähte oben und unten fixieren.

 

7. COUDRE LA BOUTONNIÈRE et LE BOUTON afin de pouvoir fermer la robe en haut du dos. Le bouton servira également à fixer les ailes amovibles.

***

7. KNOPFLOCH und KNOPF (an-)nähen, um das Kleid oben am Rücken schließen zu können. Der Knopf dient ebenfalls zum Befestigen der abnehmbaren Flügel.

 

8. AILES AMOVIBLES: J’ai simplement tracé le contour de ma fille sur une grande feuille. Ensuite, je lui ai mis un crayon dans une main et elle a tracé un arrondi en fermant l’angle de 90° pour s’arrêter au plus près de son corps. Ce demi-cercle allongé nous a servi de patron pour les ailes en mousseline. Un tissu très glissant, transparent, fluide mais plus qu’approprié pour coudre des ailes 🙂 C’était donc très long de bien le placer avant de le découper. x 19, bien entendu 😉 J’ai juste fixé les bords par une couture de surjeteuse sinon le tissu effiloche. Des élastiques cousus en boucle sur les côtés permettront de tenir les ailes dans la main ou autour du poignet de la danseuse. Un petit fil cousu en haut au milieu des ailes (également en boucle) permet d’accrocher les ailes au bouton au dos de la robe.

***

8. ABNEHMBARE FLÜGEL: ich habe einfach den Umriss meiner Tochter auf ein grosses Blatt Papier gezeichnet, ihr einen Bleistift in die Hand gegeben und sie den 90° Winkel nach unten schliessen lassen. Der etwas langgezogene Halbkreis, der entstandne ist, dient uns als Schnittmuster für die Flügel des Kostüms. Genäht in Musselin, ein sehr flutschiger, rutischiger und durchsichtiger Stoff, der sich für solche Zwecke prima eignet. Nur lässt er sich schwer fixieren bevor man zuschneiden kann… eine lange Geschichte. x19 natürlich 😉 Die Ränder habe ich mit der Overlockmaschine versäubert. Gummischlaufen an den äusseren Enden dienen dazu, die Flügel in der Hand oder ums Handgelenk zu halten. Ein Schlaufe aus Stickgarn an der oberen Mitte dient der Befestigung der Flügel am Knopf des Kleidrückens.

 

OUF, oui, un GRAAAND OUF de SOULAGEMENT d’avoir fini les 19 ROBES!!! Évidemment, je me suis trompée par ci par là. J’ai dû carrément en refaire une parce que je n’ai pas vérifié la taille sur ma fiche et j’ai donc cousu un 6 ans au lieu d’un 10 ans… pfff… Les robes ne sont pas parfaites, mais faites main sur mesure. Je ne suis pas couturière mais contente du résultat. J’ai râlé quelques soirs ou les week-ends: au lieu de consacrer mon temps à ma précieuse famille, j’ai passé des heures avec ces costumes. Mine de rien, je me suis amusé à faire le calcul du temps passé:

  • Recherche d’idées, échange… au moins 3 h voire bien plus (comme toujours hihi)
  • Achat du tissu 2h + 2h pour ce qui manquait
  • Lavage et repassage du tissu pour ne pas avoir de surprises plus tard: 1h
  • Couture des modèles « prototype » 2h
  • Découpage du tissu: 11h
  • Couture: 19h
  • Essayage en cours puis ajustements: 2h

    J’ai mis plus de 40 HEURES pour réaliser les costumes.

Je profite de ce poste pour remercier une maman qui m’a envoyé un mail après la réception de la robe de sa fille. J’avais laissé mon adresse mail afin que les parents puissent me joindre avant la répétition générale en cas de problème avec les costumes. Je me permets de poster son message:

Bonsoir,
Je voulais juste vous remercier pour le travail de couture que vous avez exécuté pour le gala de nos danseuses.
C’est vraiment du beau travail et la robe des cardinaux est ravissante.
Bravo à vous et merci pour le temps passé.

Ça m’a fait un bien fou et je vous remercie de tout coeur pour votre gentil mot! Je suis très touchée ♥ MERCI!

***

PUH, ja, eine GROOOSSE ERLEICHTERUNG die 19 KLEIDER endlich fertig zu haben!!! Natürlich sind sie nicht perfekt. Ein Kleid habe ich komplett neu nähen müssen, da ich einfach losgelegt habe anstatt auf meiner Liste die Grösse nachzuschauen. 6 Jahre und 10 Jahre sind leider nciht das gleiche 😉 Manche Abende oder am Wochenende habe ich schon genörgelt, dass ich meine Zeit mit den Kostümen verbringe ansatt mit meiner wunderbaren Familie. Letzlich habe ich doch eine Menge Zeit hineingesteckt:

  • Ideensuche, Austausch… mindestens 3 Stunden (wie immer hihi)
  • Stoffkauf 2 Stunden + 2 Stunden für das was fehlte
  • Stoffe waschen und bügeln wegen Einlaufgefahr: 1 Stunde
  • Nähen des « Prototypes »: 2 Stunden
  • Stoff zuschneiden: 11 Stunden
  • Nähen: 19 Stunden
  • Anprobe im Kurs und Anpassungen: 2 Stunden

    Ich habe quasi über 40 STUNDEN gebraucht, diese Kostüme anzufertigen.

Ich möchte diesen Post nutzen, einer Mama zu danken, die mir nach Erhalt des Kleides ihrer Tochter eine mail geschickt hatte. Ich hatte meine Mailadresse hinterlassen, damit die Eltern mich im falle eines Problems vor der Generalprobe erreichen können. ich erlaube mir, ihren Text hier zu zitieren:

Guten Abend,
ich wollte Ihnen nur für ihre Näharbeiten, die sie für die Gala unserer kleinen Tänzerinnen ausgeführt haben.
Sie haben wirklich prima Arbeit geleistet und das Kardianlkleid ist entzückend.
Bravo und Danke für die Zeit, die Sie dafür aufgebracht haben.

Ich kann euch sagen, dass mir diese Nachricht so unheimlich gut tat und ich danke dieser Mama von ganzen Herzen! Es hat mich wirklich gerührt ♥

 

Vous avez bien vu et mon petit bonhomme a vérifié, le compte est bon – à samedi, 4 JUIN 2016 à la CITE DES ARTS à Saint Denis, La Réunion pour le spectacle de danse de l’association LésArts au Soleil « Un voisin ordinaire » ♥ MERCI à Marion Brugial, la jeune, talentueuse prof de danse des filles qui les fait rêver et voyager chaque semaine et les fera littéralement s’envoler sur scène… 🙂

***

Ihr habt es also gesehen und mein kleiner Mann hat nachgezählt, alle Kleider sind einsatzbereit. Wir freuen uns auf Samstag, den 4. JUNI 2016: der Verein LésArts au Soleil präsentiert seine Tanzgala « Un voisin ordinaire » [« Ein ganz normaler Nachbar »] in der Cité des Arts in Saint Denis, La Réunion. ♥ Vielen DANK an Marion Brugial, die junge talentierte Tanzlehrerin unserer Mädels, die sie jede Woche träumen lässt und auf der Bühne aus Reisen schickt… 🙂

Cardinaux-47

Les « Cardinaux » – Tanzkostüme

IMG_8567 - Copie copie

Dimanche soir? DEJAAAA??? Bon, j’avoue que le week-end était plus que court. Anniversaire, couture, grand rangement après une semaine olé olé, 7 machines de linge, petit bonhomme malade et la fête des mères… il ne restait pas beaucoup de temps pour souffler. Voici juste un petit aperçu des robes de « mes » futurs CARNINAUX – les tenues du groupe de danse de Mademoiselle N pour leur spectacle le samedi, 4 juin 2016 ♥ Je me dépêche pour vous montrer le travail derrière les coulisses pendant un mois… à demain!!! – Je me remets à la couture – pour le spectacle de fin d’année de la maternelle, pour un test de patron et… et… et… 😉 Je ne vous parle pas du désespoir de mon mari 😛

***

Es ist Sonntag Abend? SCHOOON??? Oh wei, das Wochenende verging wie im Flug! Geburtstag, Nähen, große Aufräumaktion nach einer wilden Wochen, 7 volle Waschmaschinen, der kleine Mann krank, Muttertag… da blieb nicht viel Zeit zum Durchatmen. Hier nur schnell ein kleiner Einblick – die Kardinalkleider von Fräulein Ns Tanzgruppe, die am Samstag, den 4. Juni großen Auftritt hat ♥ Ich beeile mich, euch schnellstmöglich die Arbeit des letzten Monats hinter den Kulissen zu zeigen… bis morgen!!! – Ich verkrümel mich wieder an die Nähmaschine: Tuniken für das Jahresabschlussfest des Kindergartens, Probenähen, und… und… und… 😉 Ich erzähl euch lieber nix über die unendliche Freude meines Mannes 😛 [ironieoff]

IMG_8498

Patron / Schnittmuster: « Mistinguette » HER Little World

Rainy carnival…

C’est sous la pluie que le carnaval des nos minis s’est déroulé aujourd’hui. Dommage pour les défilés annulés mais – notamment à l’école maternelle de mademoiselle L – les maitresses ont quand même joué le jeu! Déguisements, crêpes, bonbons et rires… et tout ça dans les tenues imaginées par mes fifilles:

Jupette FEE PAPILLON de mademoiselle L avec une tunique assortie que je lui avais cousue fin 2015. Coton et tulle de Banian Saint Denis, La Réunion.

Zum Fasching dieses Jahres sollte es trotz Dauerregen bitte glitzernd sein für Fräulein L: SCHMETTERLINGSFEE mit Tüllröckchen und Baumwolltunika.

 

Ma grande mademoiselle N voulait être une INDIENNE cette année. Je suis partie de la tunique « Ebouriffée » de HER Little World que j’ai modifié en longueur, largeur, finition du bas et au niveau des empiècements – mais si, si, à la base, c’est vraiment « Ebouriffée » hihi Du daim et un petit tissu africain de chez Banian à Saint Denis, La Réunion puis le tour était joué… presque! 😉

Fräulein N wollte dieses Jahr gern eine Indianerin sein, weil ihr Opi so gern mit Indianern gespielt hat, als er klein war *schmacht* Braunes Veloursleder und ein toller afrikanischer Stoff und schon stand die Idee! Die Tunika « Ebouriffée » von HER Little World verlängert, schmaler gemacht, Ausschnitt geändert… und schon war unser Indianerinnenkleidchen fertig… fast! 😉