Joyeux troc * Lustiger Tausch – II

tiphaine-11-curieuse

Et voilà, le petit paquet ouvert… La jolie blouse « Curieuse » de HER Little World qui a tant charmée la jeune fille ♥

Das kleine Paket ist geöffnet… Ich zeige euch heute die hübsche Bluse « Curieuse » von HER Little World, die die junge Dame so verzaubert hat ♥

16 « bouts » de tissu et 5 petits boutons pour assembler ce haut merveilleux. Comme à son habitude, Nadège de HER Little World sait séduire par des détails soignés et raffinés: des empiècements devant et derrière, de jolis plis, des bouts de manches originaux ♥

16 Stoffteile und 5 Knöpe, um dieses wunderschöne Schnittmuster zu nähen. Wie nicht anders von ihr gewohnt, begeistert Nadège von HER Little World durch raffinierte und hübsch sauber umgesetzte Details: Einsätze vorn und hinten, Falten, originelle Ärmelabschlüsse ♥

# 2: TUNIQUE à manches longues « Curieuse » de HER Little World; agrandie en taille 12 ans, coton bleu turquoise et popeline fleurs de chez Banian Tissu, Saint Denis, La Réunion. Boutons bois brut.

# 2: LANGARMTUNIKA « Curieuse » von HER Little World; vergrößert auf 12 Jahre, Baumwollwebware türkisblau und Blumen-Popeline von Banian Tissu, Saint Denis, La Réunion. Holzknöpfe.

tiphaine-18-curieusetiphaine-12-curieuse

A très bientôt… bis bald ♥

Publicités

Joyeux troc * Lustiger Tausch – I

Tout d’abord, Capitaine NoLou vous souhaite une merveilleuse année 2017 – santé, amour, bonheur à vous et vos proches! Je suis ravie que vous ayez trouver ma petite page. ♥ Zu allererst: Caitaine NoLou wünscht ein wunderbares Jahr 2017 – Gesundheit, Liebe, Glück euch und euren Lieben! Ich freue mich, dass ihr bei mir vorbei schaut.

tiphaine-01

Aujourd’hui, si je vous dis: « Amusante » et « Curieuse‘ contre « Leksvik« , j’ai envie de vous parler d’un projet de couture mais aussi d’un mode de vie qui me plaît bien. Je n’aime pas le gaspillage – eau, électricité, aliments, papier, vêtements… peu importe! J’adore la récup, le troc! Le vêtements et jeux des enfants font souvent le tour des amis et proches, le « 2nd hand » se transforme en « 3th hand », « 4th hand » ou même plus 😉 Et après tout – pourquoi pas?!?

Petite histoire derrière ce projet: Il y a quelques mois, notre petit pingouin approchait ses 3 ans et la rentrée scolaire en petite section. Il était temps de changer le lit bébé qui nous avait servi pour les 3 mini-loups (nostalgie quand tu me tiens) contre un lit « de grand ». Un ami nous a proposé le lit évolutif de sa fille de presque 12 ans qui avait envie de changement – ce qui se comprend, bien entendu 🙂 Le petit bout était ravi et le gain de place par rapport à un lit classique est phénoménale! Sympathique comme d’habitude, notre ami ne voulait rien pour le lit. Et finalement, l’idée d’un petit troc germait – la grande mademoiselle généreuse aime les robes, j’aime la couture – autant faire naître un joli projet ensemble ♥ Après une heure entre patrons, magazines, livres, tissus et modèles, le choix -pourtant dur- s’est porté sur un ensemble de la blouse « Curieuse » et la jupe-culotte « Amusante » de HER Little World


Wenn ich euch heute sage: « Amusante » und « Curieuse‘ gegen « Leksvik« , dann weil ich Lust habe, euch von einem Nähprojekt zu berichten, was eine besondere Motivation hervorbrachte. Ich mag Verschwendung nicht – Wasser, Energie, Lebensmittel, Papier, Kleidung… egal was! Ich liebe es, Dingen ein neues Leben ein zu hauchen, Dinge zu tauschen. Vor allem Kleidung und Spielzeug gehen in unserem Freundeskreis von einem zum anderen und aus « 2nd hand » wird schnell « 3th hand », « 4th hand » oder gar mehr 😉 Na und, warum auch nicht?!?

Kleine Geschichte hinter diesem Projekt: Vor einigen Monaten, wurde unser kleiner Pinguin 3 Jahre und kam recht zeitnah in den Kindergarten. Nun sollte sein Babybett, das (Achtung Nostalgie!) für unsere 3 Minimonster beste Dienste geleistet hatte, einem großen Bett weichen. Ein Freund von uns bot uns netterweise das Mitwachs-Bett seiner inzwischen Teeny-Tochter an, die da nun langsam raus gewachsen war 😉 Unser kleiner Mann war glücklich und das Platzsparwunder passte perfekt ins Kinderzimmer der beiden Kleinen. Wahnsinnig großzügig wie immer, wollte unser Bekannter nichts für das Bett. Und letztlich kam die Idee eines netten Tauschs auf – die junge Dame mag Kleider, ich liebe Nähen – so sollte ein tolles Projekt zusammen entstehen  ♥ Nach einer Stunde zwischen Schnittmustern, Zeitungen, Büchern, Modellen und Stoffen, war die schwere Auswahl getroffen: es sollten die Bluse « Curieuse » und der Hoserock « Amusante » von HER Little World entstehen…

tiphaine-05-amusantetiphaine-03-amusante

# 1: JUPE-CULOTTE « Amusante » de HER Little World; agrandie en taille 12 ans, coton bleu turquoise et popeline fleurs de chez Banian Tissu, Saint Denis, La Réunion. Taille élastiquée.

# 1: HOSENROCK « Amusante » von HER Little World; vergrößert auf 12 Jahre, Baumwollwebware türkisblau und Blumen-Popeline von Banian Tissu, Saint Denis, La Réunion. Gummizug an der Taille.

tiphaine-06-amusante

Venez voir la suite: la jolie blouse « Amusante » ♥ Schaut euch gern auch die Bluse « Amsuante » an…

Azénor, Top Chef 2016

L’ANNIVERSAIRE d’Azénor, une super copine de Mademoiselle N, s’annonçait être délicieux 🙂 Pour fêter ses 8 ans ce week-end, les invités ont pu participer au « Meilleur pâtissier ». Au programme: confection de petits gâteaux, sablets, madeleines, financiers, donuts, truffes de chocolat… eh oui, papa et maman ont su combler les goûts de TOUT LE MONDE 🙂 Quoi de plus pratique alors que de confectionner un petit tablier de pâtissière pour Azénor qui adore le bleu turquoise et les pandas 🙂

***

Der 8. Geburtstag Azénors, eine Freundin unseres Fräulein Ns, war einfach köstlich 🙂 Zu ihrem 8. Ehrentag lud sie ihre Gäste auf ein Backchallenge ein. Auf dem Programm standen allerhand Leckereien wie kleine Kuchen, Plätzchen, Madeleines, Donuts… Papa und Mama hatten für jeden Geschmack etwas vorbereitet 🙂 Die Geschenkidee kam also quasi von selbst: eine niedliche Backschürze für Azénor, die türkis und Pandas liebt 🙂

tablier-azenor-01tablier-azenor-03

Le patron est fait maison 😉 – élastiques autour du tête et scratch autour de la taille pour l’autonomie des enfants. Tissu coton bleu turquoise, gabardine noire et suédine blanche du panda de chez Ravate Tissu, Saint Denis, La Réunion, coton à ronds bleus de chez Buttinette (il y a looongtemps!!!).

Schnitt habe ich zusammengebastelt 😉 – Gummizug am Hals und Klettverschluss an der Taille für die Selbständigkeit der Kinder. Türkise Baumwollwebware, schwarze Gabardine, weisses Kunstleder des Pandas von Ravate Tissu, Saint Denis, La Réunion, weisse Baumwollwebware mit blauen Kreisen von Buttinette (vor Eeeeewigkeiten bestellt!!!).

tablier-azenor-04

Inspiration Panda de CréEnfantin ♥ Inspiration Panda von CréEnfantin

tablier-azenor-02

Four buttons moving to Paris…

pochette-antea-06

“Don’t cry because it’s over, smile because it happened.”

pochette-antea-05pochette-antea-10

4 little buttons are moving to Paris… Non, ce n’est pas le début d’une histoire rigolote pour enfants mais la triste réalité! 😦 Notre petit groupe d’amis est obligé de laisser partir Antéa & Ludovic qui retournent à Paris après presque 2 ans 1/2 d’expat à la Réunion. De bons souvenirs plein la tête, j’ai cousu cette petite pochette à mots doux pour la copiiine ♥

4 little buttons are moving to Paris… Nein, das ist nicht der Anfang einer lustigen Kindergeschichte, sondern die traurige Realität! 😦 Unsere Truppe muss leider Abschied nehmen von Antéa & Ludovic, die nach 2 1/2 Jahren im tropischen La Réunion die Rückreise nach Paris antreten, wo sie ein neues Leben erwartet. Den Kopf voller schöner Erinnerungen, habe ich dieses kleine Täschchen der süssen Worte für meine Freundin genäht ♥

Des gouttes de la pluie de Paris ou nos larmes?!? Je vous laisse choisir… Ce joli tissu aux couleurs douces vient de Ravate Tissus, Saint Denis, La Réunion. Un petit bouton en bois brut pour chaque membre de la famille…

Pariser Regentropfen oder unsere Tränen?!? Das lasse ich euch entscheiden… Dieser hübsche Stoff kommt von Ravate Tissus, Saint Denis, La Réunion. Ein kleiner Holzknopf für jedes Familienmitglied…

pochette-antea-02

Leur soirée d’au-revoir était l’occasion rêvée pour leur offrir la pochette bien remplie de mots doux, photos et clin d’œils hihi et des cadeaux tout doux pour emporter un petit peu de notre île intense.

Ihre Abschiedsfeier war der ideale Anlass, den beiden die mit lieben Worten, Fotos und Erinnerungsstücken voll gefüllte Tasche zu überreichen. Zudem natürlich kuschelige Geschenk, damit sie ein bisschen unserer Paradiesinsel mitnehmen können.

pochette-antea-01

Antéa, Ludo, vous allez nous manquer aux Nuages ♥ J’espère vous revoir très bientôt pour de nouveaux fous rires, soirées, goûters, plages… Nos loulous sont super tristes de votre départ aussi! Petit Emilio vivra surement son premier chagrin d’amour *snif*

Prenez soin de vous 4 et revenez nous vite! Bisousss

« Fruitée » – der Sommer kann kommen

fruitee-coraline-04

En cadeau pour une petite copine de Mademoiselle N: Une jupe « Fruitée » de HER Little World, un patron qui fait partie de la petite collection de patrons « HER Little Dressing« réalisée en taille 12 ans; Tissus: lin mauve et coton fleuri de chez Ravate Tissu, Saint-Denis, La Réunion.

***

Ein Geschnk für eine kleine Freundin: Ein Rock « Fruitée » von HER Little World, ein Schnittmuster aus der kleinen Sammlung « HER Little Dressing« – genäht in Grösse 12 Jahre; Stoffe: lila Leinen und Blümchen-BW-Webware von Ravate Tissu, Saint-Denis, La Réunion.

fruitee-coraline-07

« Anastasia »- Maisonnette pour souris – der Mäuserucksack

sacanastasia-amelie-04

Qui se cache derrière cette petite porte??? * Wer versteckt sich wohl hinter dieser Tür?

sacanastasia-amelie-12

C’est Amélie, la souris – la petite mascotte de la classe de Monsieur E! Et oui, en petite section, c’est un immense plaisir d’accueillir la peluche de la classe pour un week-end à la maison. Amélie vit dans sa petite boite en carton et promène son classeur (genre journal intime hihi) sous le bras. Pas pratique pour une petite souris… Avec mon petit bonhomme, nous avons donc décidé de faire un cadeau à la classe et nous avons cousu une maison pour la souricette 🙂

***

Das ist Amélie, das Maskottchen der Kindergartengruppe von Monsieur E. Jaaa, in der kleinen Gruppe ist es etwas ganz Besonderes, das kleine Plüschtier für ein Wochenende mit nach Hause nehmen zu dürfen. Amélie lebt in einem Karton und trägt immer ihr Tagebuch bei sich. Nicht sehr praktisch für ein kleines Mäuschen… Also haben wir uns gedacht, wir machen der Kindergartengruppe ein Geschenk und nähen Amélie ein Häuschen 🙂

Bien sûr en forme de maison selon le modèle « Sac à dos maisonnette Anastasia » de « La petite Cabane de Mavada » tiré du livre « Cartables et sacs à dos » de CréaPassions.

***

Natürlich musste es in Form eines Hauses sein – nach dem Rucksackmodelle « Sac à dos maisonnette Anastasia » von « La petite Cabane de Mavada » aus dem Buch « Cartables et sacs à dos » von CréaPassions.

Pour pouvoir transporter le porte-vue A4 ainsi que la boîte d’Amélie, j’ai agrandi le patron du livre et j’ai rajouté une bande de 8 cm sur les côtés et le fond – resserrée en haut par un élastique intégrée pour ne pas trop dépasser par rapport au rabat du sac. Le pochette cachée derrière la porte a laissé sa place à la photo d’Amélie (cristal doré). Suédine et coton de Ravate Tissus de Saint Denis, La Réunion.

***

Damit der A4-Ordner und Amélies Karton in den Rucksack passen, habe ich das Schnittmuster des Buches vergrössert und einen 8cm breiten Streifen an den Seiten und am Boden eingesetzt, welchen ich am oberen Rand mit einem integrierten Gummi zusammengezogen habe. Anstatt einer kleinen Tasche, habe ich Amélies Foto hinter dem Türchen versteckt. Veloursleder und Baumwollwebware von Ravate Tissus Saint Denis, La Réunion.

sacanastasia-amelie-11

sacanastasia-amelie-14

Bon week-end, petite Amélie! ♥ Schönes Wochenende, kleine Amélie!

Princesse à la sieste

Quand une petite PRINCESSE fait la sieste, le rose, les étoiles et les licornes sont au rendez-vous – dans les rêves et sur le linge 😉 Petit drap pour un lit de camp de l’école maternelle avec sa couverture intégrée et des élastiques au bord pour le maintien. Broderie Susalabim « Einhornliebe« .

***

Wenn eine kleine PRINZESSIN Mittagsschlaf macht, sind Rosa, Sterne und Einhörner immer dabei – in den Träumen und auf dem Bettzeug 😉 Kleines Laken für die Kindergartenliegen: integrierte dünne Decke und Gummi zum Befestigen am Bettchen. Stickdatei Susalabim « Einhornliebe« .

Par hasard, j’ai fini les drap le jour de ses 5 ans… * Zufällig habe ich das Laken an ihrem 5. Geburtstag fertig gestellt…

♥ JOYEUX ANNIVERSAIRE, petite princesse Lexy ♥