« CARDINAUX » Réalisation * Nähprozess

IMG_8567 - Copie copie

Aujourd’hui, comme promis hier, je tiens à vous montrer l’activité de mes soirées ces dernières semaines. Non, non, rien du genre « censuré pour les moins de 16 ans » 😉 Voici un gros projet tout en rouge: les robes « Cardinaux » de ma grande Mademoiselle N et son groupe de danse. DÉFI: transformer 19 jolie filles en oiseaux rouges!!! 25 MÈTRES de TISSU: jersey à volants, coton et mousseline, 19 boutons, des mètres d’élastique et surtout des kilomètres de fils à coudre 🙂 Voilà le départ… [Toutes les photos s’agrandissent en cliquant dessus.]

***

Heute zeige ich euch wie versprochen meine Abendbeschäftigung der letzten Wochen. Nein, nein, nix Versautes 😉 ein großes Nähprojekt: die KARDINAL-Kleider meines großen Fräuleins N und ihrer Tanzgruppe. ZIEL: 19 hübsche Mädels in rote Vögel verwandeln!!! 25 METER STOFF: Rüschenjersey, Baumwollwebware und Musselin, 19 Knöpfe, viele Meter Gummiband und vor allem Kilometer Nähgarn 🙂 So fing alles an… [Alle Fotos können vergrößert werden, indem man sie anklickt.]

Le premier essai ressemblait aux tuniques de danse cousues récemment mais finalement, nous en avons choisi autrement… Les manches trop imposantes, petit manque de forme. Bref, fallait essayer autre chose 😉

In Anlehnung an die letzten Tanztuniken, entstand diese erste Version, die wir allerdings doch verworfen haben…

Cardinal-01.jpg

Suivant le patron « Mistinguette » de HER Little World, nous voilà avec une robe sans manches qui aura des ailes amovibles. Idée approuvée par Marion, la prof de danse des « Mistinguettes » 😉 Lançons la série alors…

***

Nach dem Schnittmuster « Mistinguette » von HER Little World entstand alsbald dieses Kleidchen ohne Ärmel, das letztlich abnehmbare Flügel bekommen wird. Idee von Marion, der Tanzlehrerin der Mädels, abgesegnet 😉 Fließbandarbeit kann beginnen…

Oiseaux-02

 

  1. IMPRIMER le PATRON en taille réelle et DÉCOUPAGE. Je l’ai ensuite reproduit sur un bout de carton et rajouter les marges de couture tout de suite pour économiser du temps par la suite. Ceci pour les tailles 6, 8 et 10 ans puisque la robe est près du corps et les filles ne sont bien sûr pas toutes pareilles 😉 J’ai rallongé la partie devant et derrière (bas) pour ne pas rajouter les finitions en coton comme dans le patron original – les filles auraient été gênée dans leurs mouvenets vu que le coton tissé n’est pas extensible.

***

  1. SCHNITTMUSTER in Originalgröße DRUCKEN und AUSSCHNEIDEN. Ich habe es gleich auf ein Stück Karton übertragen und die Nahtzugaben angezeichnet, damit ich später Zeit sparen kann. Das Ganze für die Größen 6, 8 und 10 Jahre, denn das Kleid ist körpernah und die Mädchen sind natürlich nicht alle gleich gebaut 😉

 

2. Les 8 PIECES de la robe doivent être tracées sur le tissu tout en faisant attention au droit fil et découpées. 8 pièces x 19 robes = 152 pièces de tissu à assembler… J’ai joué au puzzle pour ne pas perdre de tissu inutilement.

***

2. Die 8 Teile des Kleides müssen unter Beachten des Fadenlaufs auf den Stoff übertragen und ausgeschnitten werden. 8 Teile pro Kleid x 19 Kleider = 152 Stoffteile zu vernähen… Ich habe auf dem Stoff gepuzzelt, um keinen Platz zu verlieren.

 

3. COUDRE la PARTIE HAUTE en coton tissé: assembler le devant avec les 2 parties derrière x 2 puisque cette partie est doublée pour de jolies finitions. Puis coudre les 2 parties endroit contre endroit ensemble en laissant le bas ouvert. CRANTER le tout à cause des arrondies (= faire de petites incisions dans la marge de couture perpendiculaire à la couture).

***

3. OBERTEIL in Webware NÄHEN: zwei gegengleiche Hinterteile an ein Vorderteil nähen x2, denn das Oberteil ist gefüttert. Beider Oberteile rechts auf rechts zusammen nähen und unten offen lassen. NAHTZUGABEN EINSCHNEIDEN.

Voilà mes pauses café… 😉 * So sahen meine Kaffeepausen aus… 😉

Cardinaux-23

 

4. RETOURNER la PARTIE HAUTE, REPASSER soigneusement et FIXER les 2 parties derrière avec quelques points de couture en les superposant de 1 cm (place pour boutonnière et le bouton).

***

4. OBERTEIL WENDEN, ordentlich BÜGELN und die beiden Rückenteile mit ein paar Stichen FIXIEREN. Dabei 1 cm überlappen lassen (Platz für Knopfloch und Knopf).

 

5. Les volants du jersey sont horizontaux mais nous avons détourner le tissu pour lui donner un style « plumes » plutôt que « Charleston » 😉 Pour ne pas avoir les volants dans tous les sens, je les ai fixés avec un surjet ce qui m’a aidé pour la suite: ASSEMBLER LA PARTIE HAUTE AUX DEUX PANNEAUX DE VOLANTS. Je me suis servi de la surjeteuse au lieu de la machine à coudre classique puisque cette bête assemble les tissus, coupe le bord proprement et le nettoie en un seul coup. C’est magique 😉

***

5. Die Rüschen des Jerseys sind normalerweise horizontal, doch wir haben den Stoff einfach etwas entfremdet und ihm einen « Federeffekt » verliehen statt an « Charleston » anzulehnen 😉 Damit die wilden, flutschigen Rüschen nicht in alle Richtungen fallen, habe ich sie mit einer Overlocknaht fixiert, um es beim nächsten Schritt einfacher zu haben: das ANNÄHEN DES OBERTEILS AN DIE BEIDEN JERSEYUNTERTEILE. Ich habe die Overlockmschine der normalen Nähmaschine vorgezogen, denn dieses Wundermaschinchen näht Stoffe zusammen, schneidet den Rand sauber ab und versäubert zudem den Nahtrand in einem Arbeitsschritt. Das ist Zauberei 😉

 

6. ASSEMBLER LE DEVANT et LE DERRIÈRE de la robe sur les côtés avec la surjeteuse. FIXER les coutures en haut et en bas.

***

6. VORDERTEIL und RÜCKTEIL an den Seiten mit der Overlockmaschine  ZUSAMMENNÄHEN. Nähte oben und unten fixieren.

 

7. COUDRE LA BOUTONNIÈRE et LE BOUTON afin de pouvoir fermer la robe en haut du dos. Le bouton servira également à fixer les ailes amovibles.

***

7. KNOPFLOCH und KNOPF (an-)nähen, um das Kleid oben am Rücken schließen zu können. Der Knopf dient ebenfalls zum Befestigen der abnehmbaren Flügel.

 

8. AILES AMOVIBLES: J’ai simplement tracé le contour de ma fille sur une grande feuille. Ensuite, je lui ai mis un crayon dans une main et elle a tracé un arrondi en fermant l’angle de 90° pour s’arrêter au plus près de son corps. Ce demi-cercle allongé nous a servi de patron pour les ailes en mousseline. Un tissu très glissant, transparent, fluide mais plus qu’approprié pour coudre des ailes 🙂 C’était donc très long de bien le placer avant de le découper. x 19, bien entendu 😉 J’ai juste fixé les bords par une couture de surjeteuse sinon le tissu effiloche. Des élastiques cousus en boucle sur les côtés permettront de tenir les ailes dans la main ou autour du poignet de la danseuse. Un petit fil cousu en haut au milieu des ailes (également en boucle) permet d’accrocher les ailes au bouton au dos de la robe.

***

8. ABNEHMBARE FLÜGEL: ich habe einfach den Umriss meiner Tochter auf ein grosses Blatt Papier gezeichnet, ihr einen Bleistift in die Hand gegeben und sie den 90° Winkel nach unten schliessen lassen. Der etwas langgezogene Halbkreis, der entstandne ist, dient uns als Schnittmuster für die Flügel des Kostüms. Genäht in Musselin, ein sehr flutschiger, rutischiger und durchsichtiger Stoff, der sich für solche Zwecke prima eignet. Nur lässt er sich schwer fixieren bevor man zuschneiden kann… eine lange Geschichte. x19 natürlich 😉 Die Ränder habe ich mit der Overlockmaschine versäubert. Gummischlaufen an den äusseren Enden dienen dazu, die Flügel in der Hand oder ums Handgelenk zu halten. Ein Schlaufe aus Stickgarn an der oberen Mitte dient der Befestigung der Flügel am Knopf des Kleidrückens.

 

OUF, oui, un GRAAAND OUF de SOULAGEMENT d’avoir fini les 19 ROBES!!! Évidemment, je me suis trompée par ci par là. J’ai dû carrément en refaire une parce que je n’ai pas vérifié la taille sur ma fiche et j’ai donc cousu un 6 ans au lieu d’un 10 ans… pfff… Les robes ne sont pas parfaites, mais faites main sur mesure. Je ne suis pas couturière mais contente du résultat. J’ai râlé quelques soirs ou les week-ends: au lieu de consacrer mon temps à ma précieuse famille, j’ai passé des heures avec ces costumes. Mine de rien, je me suis amusé à faire le calcul du temps passé:

  • Recherche d’idées, échange… au moins 3 h voire bien plus (comme toujours hihi)
  • Achat du tissu 2h + 2h pour ce qui manquait
  • Lavage et repassage du tissu pour ne pas avoir de surprises plus tard: 1h
  • Couture des modèles « prototype » 2h
  • Découpage du tissu: 11h
  • Couture: 19h
  • Essayage en cours puis ajustements: 2h

    J’ai mis plus de 40 HEURES pour réaliser les costumes.

Je profite de ce poste pour remercier une maman qui m’a envoyé un mail après la réception de la robe de sa fille. J’avais laissé mon adresse mail afin que les parents puissent me joindre avant la répétition générale en cas de problème avec les costumes. Je me permets de poster son message:

Bonsoir,
Je voulais juste vous remercier pour le travail de couture que vous avez exécuté pour le gala de nos danseuses.
C’est vraiment du beau travail et la robe des cardinaux est ravissante.
Bravo à vous et merci pour le temps passé.

Ça m’a fait un bien fou et je vous remercie de tout coeur pour votre gentil mot! Je suis très touchée ♥ MERCI!

***

PUH, ja, eine GROOOSSE ERLEICHTERUNG die 19 KLEIDER endlich fertig zu haben!!! Natürlich sind sie nicht perfekt. Ein Kleid habe ich komplett neu nähen müssen, da ich einfach losgelegt habe anstatt auf meiner Liste die Grösse nachzuschauen. 6 Jahre und 10 Jahre sind leider nciht das gleiche 😉 Manche Abende oder am Wochenende habe ich schon genörgelt, dass ich meine Zeit mit den Kostümen verbringe ansatt mit meiner wunderbaren Familie. Letzlich habe ich doch eine Menge Zeit hineingesteckt:

  • Ideensuche, Austausch… mindestens 3 Stunden (wie immer hihi)
  • Stoffkauf 2 Stunden + 2 Stunden für das was fehlte
  • Stoffe waschen und bügeln wegen Einlaufgefahr: 1 Stunde
  • Nähen des « Prototypes »: 2 Stunden
  • Stoff zuschneiden: 11 Stunden
  • Nähen: 19 Stunden
  • Anprobe im Kurs und Anpassungen: 2 Stunden

    Ich habe quasi über 40 STUNDEN gebraucht, diese Kostüme anzufertigen.

Ich möchte diesen Post nutzen, einer Mama zu danken, die mir nach Erhalt des Kleides ihrer Tochter eine mail geschickt hatte. Ich hatte meine Mailadresse hinterlassen, damit die Eltern mich im falle eines Problems vor der Generalprobe erreichen können. ich erlaube mir, ihren Text hier zu zitieren:

Guten Abend,
ich wollte Ihnen nur für ihre Näharbeiten, die sie für die Gala unserer kleinen Tänzerinnen ausgeführt haben.
Sie haben wirklich prima Arbeit geleistet und das Kardianlkleid ist entzückend.
Bravo und Danke für die Zeit, die Sie dafür aufgebracht haben.

Ich kann euch sagen, dass mir diese Nachricht so unheimlich gut tat und ich danke dieser Mama von ganzen Herzen! Es hat mich wirklich gerührt ♥

 

Vous avez bien vu et mon petit bonhomme a vérifié, le compte est bon – à samedi, 4 JUIN 2016 à la CITE DES ARTS à Saint Denis, La Réunion pour le spectacle de danse de l’association LésArts au Soleil « Un voisin ordinaire » ♥ MERCI à Marion Brugial, la jeune, talentueuse prof de danse des filles qui les fait rêver et voyager chaque semaine et les fera littéralement s’envoler sur scène… 🙂

***

Ihr habt es also gesehen und mein kleiner Mann hat nachgezählt, alle Kleider sind einsatzbereit. Wir freuen uns auf Samstag, den 4. JUNI 2016: der Verein LésArts au Soleil präsentiert seine Tanzgala « Un voisin ordinaire » [« Ein ganz normaler Nachbar »] in der Cité des Arts in Saint Denis, La Réunion. ♥ Vielen DANK an Marion Brugial, die junge talentierte Tanzlehrerin unserer Mädels, die sie jede Woche träumen lässt und auf der Bühne aus Reisen schickt… 🙂

Cardinaux-47

Publicités

Les « Cardinaux » – Tanzkostüme

IMG_8567 - Copie copie

Dimanche soir? DEJAAAA??? Bon, j’avoue que le week-end était plus que court. Anniversaire, couture, grand rangement après une semaine olé olé, 7 machines de linge, petit bonhomme malade et la fête des mères… il ne restait pas beaucoup de temps pour souffler. Voici juste un petit aperçu des robes de « mes » futurs CARNINAUX – les tenues du groupe de danse de Mademoiselle N pour leur spectacle le samedi, 4 juin 2016 ♥ Je me dépêche pour vous montrer le travail derrière les coulisses pendant un mois… à demain!!! – Je me remets à la couture – pour le spectacle de fin d’année de la maternelle, pour un test de patron et… et… et… 😉 Je ne vous parle pas du désespoir de mon mari 😛

***

Es ist Sonntag Abend? SCHOOON??? Oh wei, das Wochenende verging wie im Flug! Geburtstag, Nähen, große Aufräumaktion nach einer wilden Wochen, 7 volle Waschmaschinen, der kleine Mann krank, Muttertag… da blieb nicht viel Zeit zum Durchatmen. Hier nur schnell ein kleiner Einblick – die Kardinalkleider von Fräulein Ns Tanzgruppe, die am Samstag, den 4. Juni großen Auftritt hat ♥ Ich beeile mich, euch schnellstmöglich die Arbeit des letzten Monats hinter den Kulissen zu zeigen… bis morgen!!! – Ich verkrümel mich wieder an die Nähmaschine: Tuniken für das Jahresabschlussfest des Kindergartens, Probenähen, und… und… und… 😉 Ich erzähl euch lieber nix über die unendliche Freude meines Mannes 😛 [ironieoff]

IMG_8498

Patron / Schnittmuster: « Mistinguette » HER Little World

Chatouilleuse

Chatouilleuse-01-05

Depuis des mois, j’ai ce patron à la maison – un petit coup de cœur que je n’ai jamais osé touché… La CHATOUILLEUSE de HER Little World ♥ Le spectacle de fin d’année de l’école maternelle de ma mini s’approche et la maîtresse m’a demandé si je pouvais coudre 6 tuniques simples, de préférence avec des petites manches pour les transformer en arbres avec les enfants – peinture, découpage de feuilles en feutrine… Tracer un haut très simple ou partir sur un modèle existant? Autant prendre ce qu’il y a déjà dans la bibliothèque! Me voilà ravie de tomber sur le patron de la Chatouilleuse de Nadège.

***

Seit Monaten habe ich dieses wunderschöne Schnittmuster bei mir liegen und hatte es noch nicht angerührt… Die CHATOUILLEUSE von HER Little World ♥ Fräulein L hat bald Auftritt in ihrem Kindergarten, bei dem eine musikalische Komödie einstudiert wird. Die Erzieherin hat mich gefragt, ob ich ihr 6 einfache Tuniken -am besten mit kurzen Ärmeln – anfertigen könnte, die die Kinder dann mit Stoffmalfarbe und Filzblättern in Bäume verwandeln werden. Auf der Suche nach einem passenden Schnittmuster, um nicht bei Null anzufangen, war ich überglücklich, auf Nadèges « Chatouilleuse » gestoßen zu sein.

TEST en taille 6 ans, longueur 10 ans en version courte. Je n’ai pas rajouté de manches longues mais juste fini avec une petite bande pour une jolie finition. Lin moutarde (et oui, encoooore!!! hihi) et coton imprimé de Ravate Tissu, St. Denis, La Réunion. Passepoil argenté et petite étoile pour ma miss 🙂 Il fallait que lui mette CES boutons dont je n’avais plus que 4 au lieu de 6… mais ça marche aussi.

***

TEST in Grösse 6 Jahre, Länge 10 Jahre, kurze Version. Ich habe kurze Ärmel gemacht, indem ich einfach einen Streifen angesetzt habe, damit es ordentlich aussieht 😉 Senffarbenes Leinen (ja, schooooon wieder!!! hihi) und Baumwollwebware von Ravate Tissu, St. Denis, La Réunion. Silberne Paspel und kleines Sternchen für meine Mademoiselle. Es mussten unbedingt DIESE Knöpfe sein, von denen ich leider nur noch 4 statt 6 hatte, aber es geht auch so.

A très bientôt pour la suite des tuniques, spectacles et autres aventures 🙂

Bis bald für die Fortsetzung der Tuniken, Auftritte und anderen Abenteuern 🙂

Chatouilleuse-01-08

Schnitt / Patron: « Chatouilleuse » HER Little World

Perla N°7 – Hakuna Matata

Perla-06-01

« Hakuna matata, diesen Spruch sag ich gern. Hakuna matata, gilt stets als modern. Es heißt: « Die Sorgen bleiben dir immer fern. » Keiner nimmt uns die Philosophie: Hakuna matata… » Die Sonne auf unsere Insel, nicht allzu weit von Madagskar und Afrika, lässt PERLA N°7 für Fräulein L herrlich glitzern!!! LILAAA, rosa, Glitzer und Schmetterlinge werden bei uns heiß geliebt 🙂 Da kam dieser tolle afrikanische Stoff genau richtig!

***

« Hakuna Matata, mais quelle phrase magnifique. Hakuna Matata, quel chant fantastique! Ces mots signifient que tu vivras ta vie, sans aucun souci, philosophie… » Le soleil sur notre belle île, pas loin de Madagascar et des côtes africaines, laisse briller la blouse PERLA N°7 de mademoiselle L. Et oui, le violet, le rose, le brillant et les papillons, ça nous connait 😉 Logique que ce tissu africain a dû quitter le magasin avec nous l’autre jour… 😉

PERLA 7: Größe 110, weisses Leinen und afrikanische Webware aus lokalem Stoffgeschäft Banian, St. Denis, La Réunion.

PERLA 7: Taille 110, lin blanc et tissu africain de Banian, St. Denis, La Réunion.

Perla-06-11

Nach all den Fotos der vielen bunten Perlas, war es nun Zeit für meine kleine Maus, in der Hängematte eine wohlverdiente Pause einzulegen 🙂 Nun sind wir durch mit unseren 7 Perlas, die zu Beginn des Monats entstanden sind. Es wird sicher noch mehr geben, denn der Schnitt ist zu goldig, als dass ich ihn ad acta legen könnte. Die Kleiderversion haben wir noch nicht probiert  und als Geburtsgeschenk in kleiner Größe mit passendem Höschen ist es sicher eine perfekte Wahl. Bis bald mit neuen Perlas! Aber vorher geht es erst einmal in Runde 2 des Probenähens mit Mamasliebchen – ihr dürft gespannt sein ♥

***

Après autant d’effort en tant que mannequin, mademoiselle L file dans le hamac pour roupiller un peu 🙂 Nous avons fait le tour des 7 Perlas que j’ai cousues en début du mois. Il y en aura surement une suite puisque le patron est trop mignon pour le mettre dans les archives 😉 Nous avons pas encore testé la version robe et je crois qu’en petite taille et assortie à un petit pantalon, cela pourrait être un super cadeau de naissance! A très bientôt avec de nouvelles PERLAs! Mais avant, la deuxième partie du test de patrons de Mamasliebchen a commencé il y a 2 jours – je vous montre ça dans 2-3 semaines ♥

Schnitt / Patron: « Perla » Mamasliebchen

Perla N° 6 – Salt in the air, sand in my hair…

Perla-03-06

Heute zeige ich euch unsere maritime Perla für Fräulein N – dieses Mal mit langen Ärmeln, um der steifen Brise zu trotzen 😉

Aujourd’hui, je vous montre notre Perla maritime pour mademoiselle N – cette fois avec les manches longues pour affronter les alizés 😉

PERLA 6: Größe 128, Baumwoll-Leinen-Mischung & Rüschenjersey (wie dieser Stoff wohl wirklich heisst?!?), Stickdatei « Girls and Friends, Vol. 2 » von Susalabim

PERLA 6: Taille 128, mélange coton et lin & jersey à volants, broderie « Girls and Friends, Vol. 2 » de Susalabim

Schnitt / Patron: « Perla » Mamasliebchen

Perla-03-07

PERLA N°5 – Rainy day???

Perla-05-01

Nach einem Stoffmalnachmittag, heute auch die zweite PERLA in kindeigenem Design 😉 Ja, ich gestehe, der strahlende Sonnenschein unseres Südhemisphärenwinters wirkt etwas unpassend zum Bild auf der Bluse, aber wenn bei uns erstmal die heisse Regenzeit einsetzt, ist dieses luftige Blüschen der Renner!!!

***

Après une après-midi peinture sur tissu, voici la deuxième PERLA d’un design plus que jeune 😉 J’avoue que le dessin de ma mini ne va pas trop avec le beau soleil mais attendez l’été austral avec sa chaleur et les pluies au quotidien – cette Perla sera la bienvenue!!!

Konzentration!!!! Concentration!!!

Perla Größe 110, Baumwollwebware (muss passen bei genauer Stoffbezeichnung…), Stoffmalerei meiner Tochter auf weissem Leinen

Perla Taille 110, coton (crêpe?!?), peinture sur tissu par ma fille sur lin blanc

Schnitt / Patron: « Perla » Mamasliebchen

Perla-05-07

Wild PERLA N° 4 *grrr*

Perla-04-01

Zwar ist der Sandstrand unserer Insel nicht mit der Savanne zu vergleichen, aber als Fotokulisse allemal besser als die Hauswand hihi Hier nun Perla N° 4 meiner großen Mademoiselle N, die sich ihre Stoffe allein ausgesucht hat. Als die Stoffmalfarben aus dem Schrank geholt wurden, war es eigentlich schon geschehen – das weiße Leinen, was für eine Stickerei ausgeschnitten war, wurde letztendlich viel bunter als gedacht, denn meine beiden Mädels haben sich richtig ausgetobt 😀

***

Certes, la plage de notre belle île est loin de ressembler à la savane mais pour les photos, c’est toujours mieux que le mur blanc de la maison hihi Voici la blouse Perla N° 4 de ma grande mademoiselle N qui a choisi ses tissus toute seule. L’empiècement devant en lin blanc était censé être brodé mais finalement, un dessin de la jeune propriétaire de la blouse est encore plus sympa!

Perla Größe 128, Baumwollwebware & Leinen, Stoffmalerei meiner Tochter

Perla Taille 128, coton et lin, peinture sur tissu par ma fille

Schnitt / Patron: « Perla » Mamasliebchen